-
1 предупреждение об увольнении с работы
1) General subject: warning (to give a month's warning - за месяц предупредить об увольнении)2) Business: warningУниверсальный русско-английский словарь > предупреждение об увольнении с работы
-
2 предупреждение об уходе или увольнении с работы
General subject: warning (to give a month's warning - за месяц предупредить об увольнении)Универсальный русско-английский словарь > предупреждение об уходе или увольнении с работы
-
3 компенсация при увольнении с работы
Business: employment termination indemnityУниверсальный русско-английский словарь > компенсация при увольнении с работы
-
4 приказ об увольнении с работы
General subject: order concerning discharge from employmentУниверсальный русско-английский словарь > приказ об увольнении с работы
-
5 расходы по расчётам при увольнении с работы
Economy: separation costsУниверсальный русско-английский словарь > расходы по расчётам при увольнении с работы
-
6 извещение об увольнении
Универсальный русско-английский словарь > извещение об увольнении
-
7 предупреждение об уходе с работы
General subject: warning (to give a month's warning - за месяц предупредить об увольнении)Универсальный русско-английский словарь > предупреждение об уходе с работы
-
8 заявление
1) General subject: affirmation, affirmative, announce, application (в суд), avouchment, claim, contention, declaration, deliverance, (авторитетное) dictas, (авторитетное) dictum, enter, inform, letter of agreement (в котором варажается согласие на что-л. Точно так же переводится и Statement of consent), lodge, manifest, notify, outgiving, outgiving (политическое), petition (в суд), petitionary, present, presentment (присяжных), profession (о своих чувствах и т. п.), pronouncing, pronunciamento, release, representation, self-contradiction, statement (police statement, witness statement), stating, story, tender, testimony (торжественное), allegation (особ. перед судом, трибуналом), notice, notice to quit (hand in his notice, resign ALSO notice of termination of rental tenancy (by landlord to tenant to each other)), proposition, statement of consent (заявление, в котором отец/мать дает согласие на выезд ребенка/выдачу паспорта и т.д.), utterance, comment, message2) Engineering: claiming3) Law: assertion, bill, maintenance, matter, motion, parol, pleading the baby act, predication, preference (протеста, требования и т. д.), preferment (протеста, требования и т. д.), submission, submitting, replication (http://moscow-translator.ru/techtranslation-english)4) Economy: application (напр. на получение займа), assertion (прав, претензий), notice (об увольнении с работы), plea5) Diplomatic term: allegation (обыкн. голословное)6) Advertising: announcement8) Business: application, notification, petition9) Cables: application form (бланк, форма), application request (письменная просьба), claim (о правах)10) leg.N.P. complaint -
9 выходной
1.
1) exit
2) holiday
3) (выдаваемый при увольнении с работы)
2. и скл. как прил.
употребляется только в сочетаниях* * *• day off• target* * *1) exit; outlet 2) holiday; festive 3)* * *initialoriginalrest-daystartingtarget -
10 иск
сущ.action; claim; (civil) complaint; lawsuit; plea; suitвозбуждать (подавать, предъявлять) иск — to bring (commence, enter, file, lay, maintain, start) an action (a charge, suit) ( against); claim; institute (lodge, make, prosecute) a claim ( against); institute (take) a legal action (proceeding|s) ( against); lodge (make) a complaint ( against); prosecute; sue
возражать против иска (оспаривать иск) — to challenge (contest, dispute) a claim; ( no существу) to traverse an action (a claim)
отвечать по иску — to be sued; defend a suit; ( из гражданского правонарушения) to be liable (be sued) in tort; ( из противоправного удержания вещи) to be sued in detinue
отказать в иске (отклонить иск) — to deny (disallow, dismiss, reject) a case (a lawsuit)
отказываться от иска (отзывать иск) — to abandon (drop, forgo, give up, release, relinquish, renounce, waive, withdraw) an action (a claim, suit)
поддерживать иск — ( в суде) to hold an action; sustain a case (a claim)
предъявлять встречный иск — to counterclaim; countersue
предъявлять иск о диффамации — to file a defamation suit ( against); sue for defamation
предъявлять иск, основанный на деликте — to sue in tort
предъявлять иск, основанный на договоре — to sue in contract
удовлетворять иск — to accept (allow, comply with, meet) a claim; pronounce a judgement for the plaintiff; redress (satisfy) a claim
обоснование иска — argument in support of an action; foundation of an action
отказ в иске (отклонение иска —) condemnation; dismissal of an action (of a case / lawsuit)
отказ от иска (прекращение иска) — abandonment (abatement, renunciation, waiver, withdrawal) of an action (of a claim, suit)
предъявление иска — commencement (institution) of a legal action (proceeding|s) ( against); filing of a suit ( against)
признание иска — ( претензии) recognition of a claim
удовлетворение иска — allowance (redress, satisfaction) of a claim
иск из гражданского правонарушения — action (claim) in (of) tort; tort (tortious) action (claim)
иск на небольшую сумму, иск на незначительную сумму — small claim
иск о взыскании убытков, иск о возмещении убытков — action (claim) for damages; damages; legal action for recovery
иск о нарушении Конституции, иск о конституционных прав — constitutional action (claim, suit)
иск о нарушении патента, иск о патентных прав — пат claim for (of) infringement
иск о недобросовестной юридической практике — action (claim, suit) for (of) legal malpractice
иск о недобросовестном исполнении — (своих обязательств, обязанностей и т.п.) bad-faith action (claim, suit)
иск о несправедливом увольнении с работы — action (claim, suit) for (of) unfair dismissal
иск о неэффективности услуг адвоката — ineffectiveness of counsel action (claim, suit)
- иск за оскорбление действиемиск о причинении личного вреда, иск о причинении личного ущерба — personal injury action (claim, suit)
- иск из договора
- иск из нарушения владения
- иск об изменении правоотношений
- иск о возврате владения
- иск о дискриминации
- иск о диффамации
- иск о мошенничестве
- иск о нарушении договора
- иск о незаконном выселении
- иск о признании недействительным
- иск о признании прав
- иск о разводе
- иск о сексуальном домогательстве
- иск, основанный на законе
- вещный иск
- виндикационный иск
- встречный иск - имущественный иск
- ложный иск
- обязательственный иск
- посессорный иск
- раздельные иски
- регрессивный иск
- совместный иск
- судебный иск -
11 выходной
1. прил.1) exit; outlet2) holiday; festiveвыходной день — holiday, day off, free day, rest-day
выходное платье — party dress, cocktail dress
выходное пособие — gratuity, discharge pay
•- выходные сведения 2. муж. и жен.; скл. как прил. -
12 выходной
прл1) нерабочийвыходно́й день — day off
2) праздничный, нарядныйвыходно́е пла́тье — one's best (clothes pl)
выходно́е посо́бие — discharge pay, большое BE golden handshake; при закрытии предприятия, отдела redundancy pay, AE severance pay
4) в знач сущ м разг day off; мн weekend(s)в выходны́е — at the weekend/at weekends, AE on the weekend/on weekends
взять выходно́й — to take a day off
на выходны́е мы уезжа́ем за́ город — we go to the country at/AE on weekénds
-
13 заявление
(утверждение) statement, declaration; (письменная просьба) application, request, petition; (о правах) claim; (об увольнении с работы) notice -
14 инструктаж о сохранении тайны
Универсальный русско-английский словарь > инструктаж о сохранении тайны
-
15 проводить инструктаж о сохранении тайны
Military: debrief (при увольнении с секретной работы)Универсальный русско-английский словарь > проводить инструктаж о сохранении тайны
-
16 быть уволенным
get the sack словосочетание:get the kick (быть уволенным, получать пинок)get the gate (быть уволенным, получать отставку)get the walking papers (быть уволенным, получать документ об увольнении)глагол:
См. также в других словарях:
Исправительные работы — Исправительные работы вид уголовного наказания, заключающийся в принудительном привлечении осужденного к труду с вычетом из его заработка в доход государства определенной части. Содержание 1 Виды исправительных работ … Википедия
Компенсация при увольнении — Эта статья нуждается в дополнительных источниках для улучшения проверяемости. Вы можете помочь … Википедия
Сроки Расчета При Увольнении — время, в течение которого работодатель обязан произвести с работником полный и окончательный расчет, т.е. выплатить все суммы, причитающиеся уволенному из организации. По закону (ст.98 КЗоТ) такие выплаты должны производиться в день увольнения.… … Словарь бизнес-терминов
СРОКИ РАСЧЕТА ПРИ УВОЛЬНЕНИИ — время, в течение которого работодатель обязан произвести с работником полный и окончательный расчет, т.е. выплатить все суммы, причитающиеся уволенному из организации. По закону (ст.98 КЗоТ) такие выплаты должны производиться в день увольнения.… … Энциклопедия трудового права
Временные работы — исполнение трудовых обязанностей на основании трудового договора сроком до двух календарных месяцев (ст. 59 ТК РФ). Условие о временном характере работы указывается в письменном трудовом договоре путем установления срока договора, не превышающего … Большой юридический словарь
Отстранение От Работы — приостановление выполнения работником своих трудовых обязанностей по решению уполномоченных на это органов, как правило, с одновременной приостановкой выплаты заработной платы, которое может быть произведено только в случаях, предусмотренных… … Словарь бизнес-терминов
ОТСТРАНЕНИЕ ОТ РАБОТЫ — приостановление выполнения работником своих трудовых обязанностей по решению уполномоченных на это органов, как правило, с одновременной приостановкой выплаты заработной платы, которое может быть произведено только в случаях, предусмотренных… … Энциклопедия трудового права
Гарантированность работы (job security) — Нек рые теоретики, напр. А. Маслоу, выделяли Г. р. в качестве одного из осн. компонентов профессиональных аттитюдов и интересов работников. Угрозы Г. р. могут возникать либо вследствие действия экономических факторов, к рые ведут к снижению… … Психологическая энциклопедия
Удовлетворение от работы — показатель того, насколько человек доволен своей работой. Обычно имеется ввиду удовольствие от процесса труда. На удовлетворённость работой влияют разные факторы: стиль и культура управления, вовлечённость в работу, наличие полномочий в принятии… … Википедия
Страховка от потери работы — предусматривает, что в случае сокращения штата компании или ее ликвидации, следствием чего стала невольная потеря работы заемщиком, страховщик будет платить за него по кредиту. Чтобы получить возмещение по стандартной страховке от потери работы,… … Банковская энциклопедия
ОБРАЩЕНИЕ ВЗЫСКАНИЯ НА ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ И ПРИРАВНЕННЫЕ К НЕЙ ИНЫЕ ДОХОДЫ ДОЛЖНИКА — в соответствии со ст. 496 ГПК обращение взыскания на заработную плату и приравненные к ней в соответствии с этим Кодексом доходы должника производится в случае отсутствия у должника денежных средств и иного имущества или недостаточности их для… … Юридический словарь современного гражданского права